ДЕНЬГИ В КНИГАХ: частные издательства vs государственная стратегия
Окончание 2010-х ознаменовалось стремительным взлетом количества частных издательств в Украине, мы даже впервые перешли рубеж в полмиллиона (637 000 тираж книги «Алиса в Зазеркалье» на украинском языке, издательство Art Nation).
Как часто бывает, произошло это вопреки, а не благодаря государственным программам. Хотя постоянные попытки «помочь» тем, кто издает книги, продолжаются.
Давайте обсудим, что вообще делает правительство для рынка, с моей точки зрения, как инсайдера.
ГОСУДАРСТВЕННАЯ СТРАТЕГИЯ
Вот уже более 10 лет книги в Украине не облагаются подоходным налогом (НДС 20%), и это лучшее, что было сделано.
В последние годы правительство по-разному пытается повлиять на популяризацию именно украинской книги и украинского языка.
Сначала все смотрелось мило: государственные деньги пустили на библиотечные программы, ведь как красиво звучит — библиотеки поддерживают издателей закупками.
Вот только первые пару лет списки закупок выдавали в принудительном порядке, что породило кучу коррупционных схем; потом библиотеки смогли подавать списки того, что они хотят (хотя и не факт, что все получали); и наконец, лет через 5, деньги дают напрямую.
Только нельзя закупать издания на русском, а реальных бестселлеров на украинском особо тоже не появилось. Также есть ощущение, что библиотекари просто не достаточно знают современные книги, чтобы закупать их.
В итоге возникает закономерный вопрос: а почему бы не закупать книги, допустим, по рейтингу продаж у каждого издателя? Разве не эти имена и авторы заставили бы больше читателей снова ходить в библиотеки?
Система кажется логичной, пока не выясняется, что не существует реального рейтинга продаж в Украине. В мире принято, что контроль над отчетными цифрами, которые издатель показывает государственным органам, осуществляется Книжной палатой.
А у нас никто не проверяет ни тиражи, указанные в книгах, ни честность отчетов издателя перед своими авторами, ни даже все ли книги издательства подаются в отчете. Интересы автора вообще никто не защищает, кроме нанятых за его же деньги адвокатов.
Что уж говорить о государственном регулировании в вопросах пиратства.
Приведу цитату Александра Красовицкого, владельца и директора издательства «Фолио» — одного из трех самых больших издательств Украины: «Должен констатировать, что государство (в 2019-м) не только не сделало ничего в борьбе с электронным пиратством, а и существенно помогло развиться пиратам бумажным».
АВТОРСКИЕ ПРАВА
Обсудим вопрос пиратства.
Как мы уже поняли, издателей в принципе никто не контролирует, а о контроле продаж в интернете даже говорить не стоит.
То есть ты можешь сам напечатать книгу на машине, которая стоит сейчас не так дорого, склеить кое-как и, нарушая все интеллектуальные права автора, просто продавать через ряд платформ или аккаунты в социальных сетях.
Разница в цене с лицензированной книгой будет очень значительной, и, конечно, большинство покупателей выберет для себя более дешевый вариант, ведь текст один и тот же.
Несмотря на некоторые государственные рейды по самым крупным книжным магазинам, которые периодически проходят, реально подать жалобу или заявление от лица правообладателя просто некуда. Точнее, вроде этим обязано заниматься СБУ, но в действительности крайне трудно получить там защиту.
Я сталкивалась с этой проблемой в работе с авторами, чьи интересы представляю. Тамрико Шоли (автор книг «Внутри мужчины» и «Внутри женщины», изданных уже в нескольких странах), чьим издателем я являюсь, постоянно следит за печатью и продажами своих книг, общаясь с читателями.
Поэтому когда в 2018 году одну из них подделали, мне пришлось нанимать отдельного адвоката, а порой и звонить самой, контролируя розничных продавцов, быстро скупивших книгу по низкой цене. Не самое приятное занятие.
Некоторые наши издатели просто позволили себе перепечатывать российские аналоги без согласия правообладателей, что снова-таки наполнило рынок некачественными быстрыми переводами на украинский, нарушая все возможные права и нормы.
ЯЗЫК И КУЛЬТУРА
Теперь о попытках тотальной украинизации. Кому и зачем она нужна?
По данным опроса КМИС, в начале 2019 года 46% украинцев со своими ближайшими родственниками (родители, бабушки и дедушки, родные братья и сестры) говорили преимущественно или только на украинском языке (в т.ч. 32,4% говорили исключительно на украинском языке).
Преимущественно или только на русском языке говорят 28,1% украинцев (в т.ч. 15,8% говорят исключительно на русском языке). Еще 24,9% украинцев в равной степени говорят на украинском и русском языках. На других языках говорят 0,2%, затруднились или отказались ответить на вопросы — 0,7%. То есть 53% украинцев постоянно используют русский язык.
Зачем лишать их доступа к мировым новинкам культуры?
К сожалению, реальность такова, что мы не всегда можем позволить себе покупать права на печать свежих бестселлеров, так как цена в 20–50 тысяч долларов неподъемная для украинского издателя.
То есть, запрещая книги на русском, нас пытаются лишить возможности думать и выбирать. Лично я против подобных «регуляторов» рынка, так как это напрямую сказывается на потребителе
Мало того, что нас уже заставляют платить в два, а порой и в три раза дороже за книги, изданные в соседнем государстве, так еще и больше половины населения вообще пытаются лишить еще и этой возможности.
Если мы говорим о свободной экономике и рыночной конкуренции, то как вообще государство может так сильно влиять на частный бизнес?
Ведь вместо подобных мер можно просто дать налоговые льготы, льготное кредитование, льготную аренду для книжных магазинов или попросту устраивать прозрачные конкурсы, выделять гранты, если вы действительно хотите развития отрасли.
На данный момент не существует ни единой государственной программы по поддержке частных издательств или выдачи хоть каких-то денег на издание книги.
Все делайте сами, а мы еще немного помешаем вам. Мое издательство Brand Book Publishing не представлено в самой большой розничной сети «Книгарня Є», так как они не выставляют на промо места русскоязычную книгу, несмотря на то что у меня 5 из 10 книг абсолютные бестселлеры Украины в художественной литературе.
CUI PRODEST?
Кому выгодна тотальная украинизация в книжном бизнесе Украины? Как по мне, только гигантам-издателям, так как цена на выкуп прав станет существенно ниже для нашего рынка, при этом ты, как частный издатель, редко можешь себе позволить даже разговор с литературным агентом, допустим, Стивена Кинга или Чака Паланика.
Украинских писателей на русском практически перестали печатать за издательские деньги, и большинство подобных книг теперь выходит за деньги самого автора.
Логично, что все действия государства породили новую волну продаж из-под прилавка. Снова нужно ехать за новинками на книжный рынок, а еще лучше — знать «правильного» продавца, который достанет все, что тебе нужно
Возвращаемся в начало 90-х, когда после развала Союза интеллектуалы обменивались книгами по спискам, а продавцы пиратской продукции становились королями книжного бизнеса
Почему бы вместо всего этого государству не помочь нам с продажей авторских прав? Пригласить мировых издателей и заинтересовать нашими книгами, а не устраивать целые кампании черного пиара против тех издателей, которые сотрудничают с российскими коллегами?
Я считаю, что книга, как и культура в целом, обязана быть вне политики. Тогда здоровая конкуренция будет порождать качество. Тогда наши книжные магазины наполнятся не китайскими канцтоварами, чтобы выжить, а книгами на всех языках мира. Тогда будут открываться новые книжные хабы с увлекательными ивентами.
Тогда быть писателем станет не только модно, но еще и прибыльно.
Тогда писать продуманные, аргументированные, инновационные и меняющие жизнь книги станет не просто целью профессионала, а еще и наследием для всей нации