Пианист, основатель Odessa Classics
«Письмовник» — роман Михаила Шишкина, получивший множество премий, переведенный более чем на 30 языков, — абсолютный шедевр интеллектуальной прозы.
На меня эта книга произвела самое большое впечатление из прочитанного за последнее десятилетие. Роман многослоен, каждый найдет для себя близкий аспект — будь то эмоциональное потрясение, интеллектуальная игра, неожиданные исторические факты или философские размышления о сути бытия.Кстати, об исторических фактах — многие ли помнят о давно забытой войне в начале ХХ века, когда при подавлении Боксерского восстания в Китае в одной коалиции оказались русские, американцы, французы, японцы, итальянцы и англичане?
Именно на эту войну уходит добровольцем юный писатель Володя. Уходит в поисках вдохновения и нового жизненного опыта. Форма повествования — роман в письмах. Возлюбленная героя Сашенька проживает долгую жизнь, а Володя погибает в самом начале военной кампании. Или нет?
С момента получения Сашенькой похоронки структура времени и пространства претерпевает неожиданные трансформации. Обмен письмами продолжается. Возможны разные варианты трактовки происходящего: героиня представляет себе эти вымышленные письма; писатель равномерно разбрасывает происшедшее с Володей на войне на всю долгую драматичную жизнь Сашеньки; письма герой пишет с того света; или что-то другое — но ясно, что «прервалась связь времен».
Кстати, в романе много аллюзий и прямых отсылок к Шекспиру. Автор как бы находится в своем внутреннем диалоге с «Гамлетом» и «Войной и миром». (Кстати, сложно переводимое название романа в Англии заменили на «Свет и тьма», явно намекая на шедевр Льва Толстого.)
«Письмовник» — роман больших эмоций. И невероятно утонченного, совершенного языка — на уровне Набокова, Бунина, Булгакова. Многие фразы врезаются в память, как стихи. Это — книга о главных вопросах.
И неудивительно, что после написания «Письмовника» автор взял паузу с большими формами — очень сложно превзойти эту книгу. Настоящая классика мировой литературы.