Huxley
Автор: Huxley
© Huxley — альманах о философии, бизнесе, искусстве и науке

РЕЧИ, КОТОРЫЕ ИЗМЕНИЛИ МИР: император Хирохито о принятии условий капитуляции Японии. 15 августа 1945 г.

РЕЧИ, КОТОРЫЕ ИЗМЕНИЛИ МИР: император Хирохито о принятии условий капитуляции Японии. 15 августа 1945 г.

После атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки, министры императорского флота и иностранных дел посоветовали императору объявить о безоговорочной капитуляции. Однако офицерами Министерства армии, а также служащими Императорской гвардии в ночь на 15 августа была предпринята попытка государственного переворота с тем, чтобы воспрепятствовать этому.

И в день неудачного переворота, император Хирохито, впервые за всю историю своего правления, по радио обратился к нации и объявил о капитуляции Японии. Что примечательно, слово «капитуляция» ни разу не прозвучало в его речи.

Нашим добрым и верным подданным. После тщательного размышления об основных тенденциях в мире и при текущих условиях, которые сложились в нашей империи сегодня, мы приняли решение, что повлиять на существующую ситуацию могут только чрезвычайные меры.

Мы приказали нашему правительству сообщить правительствам Соединен­ных Штатов, Великобритании, Китая и Советского Союза о том, что наша им­перия принимает условия их совместной декларации.

Борьба за общее процветание и счастье всех наций, а также за безопас­ность и благосостояние наших подданных — это важная обязанность, за­вещанная нам нашими императорскими предками, которую мы принимаем близко к сердцу.

Действительно, мы объявили войну Америке и Британии, искренне желая обеспечить самосохранение Японии и стабильность в Восточной Азии, и мы не помышляли о том, чтобы нарушить суверенитет других наций или о терри­ториальной экспансии.

Но война длится более четырех лет. Несмотря на наши усилия — доблестные действия наших армии и флота, трудолюбие и усердие наших государственных служащих и на совместные усилия нашего стомиллионного населения, — си­туация в войне сложилась не в пользу Японии, тем временем как основные события в мире целиком сложились против ее интересов.

Более того, противник применил новую бомбу невиданной разрушительной силы, которая погубила множество ни в чем не повинных людей. Если мы будем вести войну и дальше, это будет озна­чать не только ужасную гибель и унич­тожение японского народа, но также приведет к гибели всей человеческой цивилизации.

Сегодня перед нами стоит вопрос: как нам спасти миллионы наших под­данных и не унизить себя перед свя­щенными духами наших император­ских предков? Вот причина, почему мы приказали принять условия совместной декларации победителей.

Мы не можем не высказать чувство глубочайшей признательности нашим союзникам в Восточной Азии, которые объединили свои усилия с империей за освобождение Восточной Азии.

Мысли о тех офицерах и солдатах, всех тех, кто пал на полях сражений, тех, кто погиб на своем посту, или тех, кто встретил смерть иначе, обо всех их уби­тых горем семьях ранят наше сердце днем и ночью.

Состояние раненых и пострадавших от войны и всех тех, кто потерял свои дома и средства к существованию, является объектом нашей большой обеспо­коенности.

Мы четко осознаем сокровенные чувства всех вас, наши подданные. Одна­ко судьба и время велят нам, чтобы мы проложили путь к всеобщему миру для всех будущих поколений, покорившись неизбежному и снося невыносимое.

Имея возможность сохранить и поддерживать основу империи, мы всегда с вами, наши добрые и верные подданные, мы всегда полагаемся на вашу искрен­ность и честность.

Более всего мы опасаемся любых всплесков эмоций, которые могут привес­ти к ненужным осложнениям, боимся братских обид и ссор, приводящих к беспорядкам и могущих ввести вас в заблуждение, заставив потерять веру в ми­ровой порядок.

Пусть весь наш народ, как одна семья, от поколения к поколению, твердо придерживается традиций нерушимости их божественной страны и будет стойко выносить то тяжелое бремя ответственности, которое легло на плечи страны, которой предстоит проделать большой путь.

Объедините всю вашу силу для созидания, для лучшего будущего. Идите строго по пути справедли­вости, благородства духа и работайте с той мыслью, что вы можете вознести вечную славу империи и при этом идти в ногу с мировым прогрессом.

Вступая в клуб друзей Huxley, Вы поддерживаете философию, науку и искусство

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Получайте свежие статьи

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: