КИНОСОФИЯ: фильм со смыслом «Трудности перевода» режиссера Софии Копполы

«Трудности перевода» (англ. Lost in Translation) — американский художественный фильм режиссера Софии Копполы. Экзистенциальная мелодрама о взаимоотношениях двух одиноких американцев — взрослого состоявшегося мужчины и молодой девушки — оказавшихся в чужой для них Японии.
Премьера фильма состоялась 29 августа 2003 года на Международном кинофестивале в Теллуриде.
В общей сложности картина получила 77 всевозможных кинонаград и была выдвинута еще на 66.
Любовь и сильная личная связь с фильмом — это хорошо или плохо для рецензии? Наверняка можно сказать, что это — непрофессионально. Впрочем, я не претендую на то, чтобы называться профессиональным кинокритиком или киноведом. Поэтому и могу позволить себе такой эксперимент. Я напишу эту рецензию до просмотра (думаю, четвертого-пятого по счету), а после добавлю постскриптум.
Речь пойдет фильме «Трудности перевода» Софии Копполы. Дочь знаменитого режиссера, она смогла найти свой уникальный стиль и язык, который заметен и в ее дебютной работе, запоминающемся фильме «Девственницы-самоубийцы» (1999), и в этой картине, ставшей для нее второй и самой успешной.
Тут София выступила еще и в качестве сценариста, а фильм был отмечен как американскими киноакадемиками (четыре номинации и «Оскар» за лучший сценарий), так и любовью зрителей по всему миру, ведь при бюджете в 4 миллиона долларов эта лента собрала в прокате почти 120.
При разговоре о Софии Копполе всегда хочется провести параллели с судьбой ее кузена, Николаса Кейджа, который взял псевдоним из желания не быть в тени своей знаменитой кинофамилии. Софии же хватило отваги, чтобы не испугаться груза ответственности, и она стала абсолютно самостоятельной творческой единицей, новым поколениям зрителей известной даже более, чем ее отец. Все ее фильмы объединены темой поиска своего места в этом мире и особой гипнотической атмосферой, и сегодняшний предмет обсуждения — не исключение.
Название Lost in translation как будто явно намекает нам на то, что мы увидим картину о столкновении представителей разных культур, которым так сложно понять друг друга. Начало фильма, казалось бы, эту мысль подтверждает, но когда фильм выбирается из первого акта, становится понятно, что такой взгляд рискует оказаться поверхностным.
Мы наблюдаем двух героев, каждый из которых по-своему потерян (думаю, lost из оригинального названия могло бы значить и это, но… трудности перевода!). Они пытаются объяснить друг другу, что у них на душе, однако людские способы коммуникации так несовершенны. Возможно, в конце им это все же удается, но мы этого так и не узнаем, ведь последняя сцена так и останется одной из самых больших загадок современного кинематографа.
Отдельно хочется отметить дуэт Скарлетт Йоханссон и Билла Мюррея. По моему субъективному мнению, это одно из самых ярких киновоплощений актрисы, наряду с ролью в «Матч Пойнте». А Мюррей просто гениален в своем языке тела и, главное, выражениях глаз, передающих вселенскую тоску. Он и сам считает роль в этой картине лучшей в своей карьере. Вместе же они показывают, как двое людей, таких разных на первый взгляд, могут быть так похожи в том, что имеет значение.
Многие считают этот фильм попсой, а творчество Софии Копполы в целом — несодержательным и недостаточно острым. Однако я больше обращаю внимание на то, как ей блестяще удается передавать настроение своих героев, пытающихся найти ответы на экзистенциальные вопросы. А этот фильм — лучший в ее фильмографии.
P.S. Я бы мог написать еще несколько статей о колористике и музыке в этом кино. Но просто посоветую вам в нем раствориться. For relaxing times, make it Suntory time.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.