СОВРЕМЕННИКИ И КРИТИКИ О ВЕЛИКИХ ПИСАТЕЛЯХ И ПОЭТАХ (Часть II)
Жан Альфред Жерар-Сеген, «Оноре де Бальзак»
Huxley предлагает вашему вниманию выдержки из критических аннотаций на произведения величайших гениев — Гете, Бальзака, Гюго и других мастеров слова.
ГЕТЕ
«С
ущность его стихотворений состоит в обоготворении самого себя. Его идеалом был он сам, слабосердный, сластолюбивый, тщеславный баловень счастья.
Во всех его творениях, исключая небольшое число подражаний, выказывается этот жалкий идеал, с которым он нянчится, как обезьяна со своим детенышем».
Вольфганг Менцель. «Немецкая словесность», 1837 год
БАЛЬЗАК
Г(осподин) Бальзак довольствуется одним распутством.
Разврат в его сочинениях выставлен во всей наготе; он с веселой улыбкой простирает неблагопристойность до последней точки дерзости.
Многие места его сочинений способны привести в краску любого драгуна и даже изумить извозчика
«Библиотека для чтения», № 1, 1834 год
ГЮГО
«Горько дожить до собственного падения, как дожил В. Гюго, и, опустя долу свою голову, видеть, как с каждым днем облетают листки с венка славы и попираются ногами черни, видеть — и не иметь мощи взмахнуть крылами, и снова улететь в обетованное поэтическое небо, оставив чернь, пресмыкающуюся по земле, с разинутыми ртами от изумления!»
Иван Панаев. «Французская литература в 1838 году» // «Отечественные записки», № 1, 1839 год
ФЛОБЕР
«Впечатление, остающееся после чтения романа Флобера („Мадам Бовари“), не есть обыкновенное впечатление: это какая-то смесь отвращения и презрения, чего-то гнетущего, как кошмар, и томящего, как знойный день без капли воды для утоления жажды, чего-то оскорбляющего душу и пугающего воображение.
<…> Крепок тот, кого не возмутит он до дна души!»
Евгения Тур. «Нравоописательный роман во Франции» // «Русский вестник», том 10, 1857 год
ТЕККЕРЕЙ
«Будучи популярным писателем, г-н Теккерей в „Виргинцах“ решился сделать юного Вашингтона героем художественной литературы. Идея представлялась бы безрассудной и неудачной, если бы автор преуспел в своей смелой попытке; но его ждало трудное испытание — и никогда провал не был более полным.
Г-н Теккерей использует сатирический, единственно земной взгляд на жизнь человека и общества; другого ему не дано. Его персонажи содержат в себе множество пороков и почти никаких добродетелей; если же добродетели преобладают в герое, то он, как правило, оказывается дураком.
Теккерей никогда не вводит в повествование правдивую и благородную женщину или джентльмена высочайшей пробы. Он не имеет представления о той простоте, которая в значительной степени составляет благородство природы».
The North American Review, 1860 год
ДИККЕНС
«Совершенные монстры, каких мир никогда не видел“. Это истинный смысл „простого сердца“, которое с неизменным постоянством восхваляет г-н Диккенс. Действительно, они часто перерождаются в простаков, а иногда и в простых идиотов…
Другая ошибка в том, что чрезвычайное внимание уделяется хорошему настроению и доброте, которые постоянно выступают заменой других добродетелей и компенсируют их нехватку; между тем поиск этих хороших качеств является сигналом для мгновенного осуждения и обвинения в лицемерии.
Также вызывает сожаление, что г-н Диккенс часто представляет людей с претензией на добродетель и благочестие простыми жуликами и лицемерами, но никогда не изображает тех, к примеру священников, чья благочестивая репутация оказывается заслуженной».
The North British Review, 1845 год
Выделите текст и нажмите Ctrl + Enter