ПОЕТИ В КОРОНАХ: пізнє Середньовіччя (Частина V)
Марія I Стюарт — королева Шотландії, а також королева Франції в 1559–1560 роках (як дружина короля Франциска II) та претендентка на англійський престол. Офіційний портрет / wikipedia.org
Читати частину IV
ДВІ МІСТИФІКАЦІЇ: ГАМЛЕТ ІЗ ПИВНОЇ БОЧКИ, І СОНЕТИ ЯК ДОКАЗ
У той час, коли у Франції засновник династії Бурбонів Генріх IV робив дітей своїй фаворитці Габріель д’Естре, а в Москві Іван IV міняв своїх вісім дружин як рукавички, у Шотландії розгорталася серйозна трагедія. І головною героїнею її була дивовижна жінка! Існує досить доказова версія, що саме вона є справжнім автором усіх творів, які сьогодні приписуються Вільяму Шекспіру.
СПРАВЖНІЙ «ШЕКСПІР» НОСИВ СПІДНИЦЮ?
В історії Марії Стюарт, королеви Шотландії та Франції у 1559–1560 рр., вистачає таємниць та загадок. Тому зовсім не дивно, що в ній є місце і для літературної містифікації. Чи був Шекспір автором своїх геніальних творів, чи не був?
Ми не маємо стовідсоткових доказів на користь обох цих версій. Проте коли дослідники стверджують, що за Шекспіром стояв інший, справжній автор, а саме Марія Стюарт, ми повинні визнати, що теоретично це цілком можливо, адже Марія Стюарт була однією з найрозумніших, найкультурніших та найосвіченіших жінок XVI століття.
ЛІТЕРАТУРНИЙ ТАЛАНТ ПІД ЗАМКОМ
14 років за наказом королеви Англії Єлизавети I вона була ув’язнена в Шеффілдському замку, розташованому на острові, посеред лісового озера. Нагадаємо, що офіційним приводом для ув’язнення стала реальна або уявна організація Марією вбивства свого другого чоловіка лорда Дарнлі за сприяння свого коханця та майбутнього третього чоловіка графа Ботвелла.
Це майже «вічний сюжет», який повториться згодом в історії російської імператриці Катерини та її чоловіка Петра III, який помер за загадкових обставин від «гемороїдальних кольок». У Шеффілді Марія, хоч і була обмежена в пересуванні, але оточена розкішшю, яка відповідає королеві, і при цьому примудрялася вести таємне листування. Листи переправлялися нею в обумовлене місце в бочці з-під пива.
Вони й стали зрештою причиною звинувачення у змові проти Єлизавети I, через яку потім відбулася страта шляхом відсікання голови.

МОЖЛИВО, ЩО В ПИВНІЙ БОЧЦІ БУВ І «ГАМЛЕТ»
Досі рівень реальної участі Марії у змові незрозумілий. Але так само складно оцінити й можливість того, що серед сотень посилок у пивній бочці переправлялися на волю її літературні твори.
Відомо, що Марія писала чудові вірші, була справжнім поліглотом, володіючи французькою, іспанською, італійською, давньогрецькою та латинською мовами. Чудово співала та грала на лютні. Багато подорожувала та спілкувалася з представниками вищої аристократії та культурної європейської еліти.
На відміну від неї Шекспір, син неписьменного майстра з виготовлення рукавичок, університетів не кінчав.
ІЗ ШЕКСПІРОМ ЩОСЬ НЕ ТАК!
Начебто й навчався у досить непоганій Граматичній школі в Стратфорді-на-Ейвоні, проте латини та грецької практично не знав. При цьому його п’єси рясніють численними цитатами з античної класики. Також помітно, що їхній автор чудово володіє французькою та італійською і прекрасно обізнаний про нюанси придворного життя європейських монархій.
Марії все це було достеменно відомо, а от Шекспіру, який ніколи не був за межами Британії, навряд чи. З неперекладених на той час на англійську італійських новел Стюарт запросто могла запозичити деякі «шекспірівські» сюжети, а ось Шекспір, безперечно, не міг.
Більшість вчених сходяться на думці, що Шекспір в Італії ніколи не бував. Хоча б тому, що така подорож була вкрай дорогою і йому просто не по кишені. Однак він постає перед нами неймовірним знавцем цієї країни: дія 15 з 37 його п’єс відбувається на території, що належить до сучасної Італії!
АНГЛІЙСЬКИЙ «ПОТРЯСАЧ СПИСОМ»
Щоб пояснити цей факт, італійські шекспірологи народили версію, що Шекспір — це справді псевдонім. Але чий? Аристократа сицилійського походження на ім’я Мікеланджело Флоріо Кроллаланца, який народився в Мессіні у родині лікаря.
Після поневірянь Італією батьки-кальвіністи перебралися в протестантську Англію, де релігійні переслідування їм більше не загрожували. І ось тут винахідливий Шекспір просто взяв і переклав своє прізвище з італійської на англійську: Scrollare lancia було замінено на Shake speare, тобто «потрясаючий списом».
Порівняно з класичною, але дуже нудною версією, яка стверджує, що Шекспір банально запозичував свої знання з італійської літератури, версія з Мікеланджело Флоріо Кроллаланца виглядає ще фантастичнішою, ніж із Марією Стюарт.
ЩО НЕ ТАК ІЗ ШЕКСПІРІВСЬКИМ ГЕНДЕРОМ?
Адже у Шекспіра за бажанням можна знайти зашифровані факти біографії шотландської королеви. Яскравим прикладом є «Леді Макбет»: чи випадковий збіг, що її королівський коханець біжить саме в Данію, на батьківщину Гамлета? А вся глибина переживань Гамлета в замку Кронборг більше відповідає ув’язненій Шеффілдського замку, аніж молодому драматургу-недоучці.
Чи не здається вам психологічно недостовірною ймовірність написання чоловіком «Приборкання норовливої»? Тут явно відчувається жіноча рука! А з якого переляку гетеросексуальний Шекспір писав сонети, звернені до юнака, — практично незрозуміло!
Окрім п’єс, від пана Вільяма до нас дійшов заповіт рідним. І в ньому також чимало дивного: він написаний безграмотно, стилістично не відповідає мові шекспірівських творів, і головне — в ньому ні слова про його літературну спадщину. Адже творіння було справою всього його життя!

«СОНЕТИ ЗІ СКРИНЬКИ» — ЩЕ ОДНА МІСТИФІКАЦІЯ?
Втім, несуперечливе уявлення про історичну особистість Марії Стюарт так само важко скласти, як і про Вільяма Шекспіра. Хто вона — мучениця, яка постраждала за Шотландію та католицьку віру? Чи підступна та розпусна особа, яка отримала по заслузі?
Незважаючи на десятки написаних книг і знятих фільмів, справжній моральний образ Марії для нас, як і раніше, незрозумілий. Як незрозумілий і ступінь її участі у вбивстві лорда Дарнлі і в католицькій змові проти протестантської королеви Єлизавети. Навіть до авторства її 12 знаменитих «сонетів зі скриньки», які були частиною звинувачення, є безліч питань.
Яка ймовірність, що група осіб настільки сильно заморочилася тим, щоби підставити королеву? Невже спеціально найняли автора поетичних текстів, аби виставити Марію в найгіршому світлі — як сексуально одержиму і вкрай неврівноважену особистість, невірну дружину та вбивцю.
ВОНА НЕ МОГЛА БУТИ НАСТІЛЬКИ ВУЛЬГАРНОЮ
За дивним збігом обставин «сонети зі скриньки» є літературним відображенням вбивства та перелюбу, які підтверджуються іншими документами. Навіть випадково знайденими листами, адресованими графу Ботвеллу. А вони, у свою чергу, як вважають науковці, також у значній своїй частині були сфальшовані.
То хто ж написав ці злощасні 12 сонетів, через які шотландська претендентка на престол Англії втратила спочатку свободу, а потім і голову? Друг королеви Марії, французький придворний Брантом, стверджував, що ці сонети вкрай вульгарні та бездарні, і тому аж ніяк не можуть їй належати. Брантом знав, про що каже.
«СОНЕТИ ЗІ СКРИНЬКИ» ПИСАЛА НЕ МАРІЯ
Марія писала вірші переважно двома мовами: французькою і латиною. До нас дійшли навіть її перші поетичні спроби, ода на смерть першого чоловіка — французького короля Франциска II Валуа, безліч віршів, адресованих Єлизаветі I, великий поетичний текст, присвячений єпископу Джону Леслі, а також кілька інших віршів та сонетів.
Так от, ретельне дослідження почерку, стилістики, характеру рим, лексики та безлічі інших елементів справжніх текстів Марії та «сонетів зі скриньки» не залишає сумнівів: Брантом мав рацію! Сонети — вульгарна фальшивка, створена з однією метою: знищити Марію.

МАРІЯ САМА ПІДКАЗАЛА МІСТИФІКАТОРАМ ІДЕЮ?
Швидше за все, справа була така: творча група «чорних піарників» взяла маловідому французьку поему та розрізала її на окремі сонети. Після чого включила в текст потрібні «фішки», щоб змусити повірити, що вірші написані саме Марією та адресовані Ботвеллу. Це можна вважати ще одним непрямим доказом того, що під ім’ям Шекспір цілком могла ховатися Марія Стюарт.
Вочевидь, що такі літературні містифікації були своєрідною модою на той час. Більше того, можливо, що Марія, сама того не бажаючи, своїм «вигаданим» Шекспіром, підказала недругам, як позбутися ненависної королеви-чужинки. А мститися було за що.
ЧОМУ «ПІДСТАВИЛИ» МАРІЮ?
У світі Середньовіччя, що належить чоловікам, королева не тільки інтелектуально, творчо, але навіть фізично була на голову вищою за сучасних їй чоловіків. Не дарма при французькому дворі її назвали la plus parfaite — більше, ніж досконалість! При зрості більше 180 см вона неминуче дивилася на середньостатистичного чоловіка зростом 172 см згори вниз, що запросто могло розцінюватися як недозволена зарозумілість.
Втім, і її опонент, королева Єлизавета I, була талановитою і винахідливою анітрохи не менше за Марію. Сонети опинилися в злощасній скриньці дуже до речі, надавши Єлизаветі повне право тримати під арештом небезпечну претендентку на престол.
Але як би там не було, містифікатори 12 злощасних сонетів постаралися на славу, і частково їм вдалося передати неймовірну чуттєвість, щирість і розпал фатальної пристрасті Ботвелла і Марії:
Вона лише зрозуміла (даю вам слово!),
Що треба бути бездушною та сліпою,
Щоб не цінувати коханця такого,
І хоче лицемірним благанням
Вас обдурити, мій друже, обплутати знову…
Але брехнею сліз, награної туги,
Закидів, прохань, розрахованих вміло,
Вона вас так зачарувать зуміла,
Що мертві фальшиві листки
Читаєте ви, дбайливо зберігаєте,
А мені, живій, і вірити не бажаєте
Читати частину VI
При копіюванні матеріалів розміщуйте активне посилання на www.huxley.media
Виділіть текст і натисніть Ctrl + Enter